Пожиратель младенцев
Соционический типировщик по текстам находится тут: www.tipodrom.ru/tiper/text. Вбиваешь в него свой текст - лучше побольше - и он определяет твой социотип.
Практика показывает, что он нормально определяет Дюма, а дальше у него начинаются трудности. И он не велит давать ему художественные тексты - они якобы непоказательные.
Но мы решили проверить наших классиков. И вот результат.
Максим Горький ("Мать") - Есенин!
Достоевский ("Преступление и наказание") - Есенин!
"Братья Карамазовы" - тоже Есенин!
Толстой ("Война и мир") - Драйзер.
"Анна Каренина" - опять Есенин!
Тургенев ("Отцы и дети") - снова он!
Сам Есенин ("Анна Снегина") - как ни странно, совпал.
Пастернак ("Доктор Живаго") - Дюма!
Всю русскую литературу написал Есенин...
Практика показывает, что он нормально определяет Дюма, а дальше у него начинаются трудности. И он не велит давать ему художественные тексты - они якобы непоказательные.
Но мы решили проверить наших классиков. И вот результат.
Максим Горький ("Мать") - Есенин!
Достоевский ("Преступление и наказание") - Есенин!
"Братья Карамазовы" - тоже Есенин!
Толстой ("Война и мир") - Драйзер.
"Анна Каренина" - опять Есенин!
Тургенев ("Отцы и дети") - снова он!
Сам Есенин ("Анна Снегина") - как ни странно, совпал.
Пастернак ("Доктор Живаго") - Дюма!

А мужики-то не знали!
А у кого-нибудь, кроме Достоевского, ты пробовала типировать больше одного текста? Я ввела пять своих (фиков, в смысле, не ориджиналов), получила четыре разных результата. Из них совпадают 1 и 5, а из оставшихся трех один Есенин.
А у кого-нибудь, кроме Достоевского, ты пробовала типировать больше одного текста?
ага, вон у Толстого же!
Я записывала свои тексты с дневников - вышел Гюго.
Статьи - вышел Робеспьер и Максим (но это довольно очевидно).
Маленький фанфик - вышел опять Гюго (но я-то знаю, что я не он). Большой фанфик - вышел искомый результат.
Кстати, у Анны Коростелевой по обоим романам получился Дон Кихот. Мы предположили, что критерий - "много непонятных слов".
Мне кажется, он в принципе не умеет выдавать Достоевкого. Я не знаю, какой текст в него надо для этого вложить.
Я ввела пять своих (фиков, в смысле, не ориджиналов), получила четыре разных результата. Из них совпадают 1 и 5, а из оставшихся трех один Есенин.
Я думаю (если отвлечься от странных результатов по классикам), что лучше всего он определяет самые длинные тексты.
Точно, я не проглядела!
Мне кажется, он в принципе не умеет выдавать Достоевкого. Я не знаю, какой текст в него надо для этого вложить.
А я вообще не знаю, что все это значит, если честно. Я страшно далека от соционики. так что прошла просто чтобы посмотреть какова вероятность, что тест разные тексты одного и того же человека типирует одинаково.
И не написал ли случайно мои фики Есенин.А по длине я брала примерно одинаковые тексты, те, что в районе 4000 слов.
А я вообще не знаю, что все это значит, если честно. Я страшно далека от соционики. так что прошла просто чтобы посмотреть какова вероятность, что тест разные тексты одного и того же человека типирует одинаково.
О, прости! Ты отреагировала на этот пост, и я подумала, что с соционикой ты знакома.
Условно, чтобы не вдаваться в психологические и псевдопсихологические подробности: типировщик может выдать шестнадцать разных вариантов, из которых три названы именами русских писателей, четыре - именами писателей зарубежных, а остальных места достаются общественным деятелям и литературным персонажам. Переводы туда закладывать нельзя, потому что иначе получится психотип не писателя, и переводчика. Для проверки есть три возможности - Есенин, Горький (в коллекции типов он почему-то называется "Максим") и Достоевский. Все трое дают Есенина. Но научные статьи дают иногда Горького. А вот что дает Достоевского?!
Кстати, кроме Есенина, тебе попался еще какой-нибудь писатель?
зеленая этика... еще что-то там.читать дальше
Кстати, кроме Есенина, тебе попался еще какой-нибудь писатель?
Угу, два Драйзера и Бальзак. Достоевский не попался. Кроме писателей, еще Гамлет был.
нет, вообще я слышала о соционике, названия типов тоже слышала, но остальное для меня темный лес: белая этика, черная этика, зеленая этика... еще что-то там.
Как-то раз, вот также по ссылке из чьего-то дайри прошла тест, получился, если я правильно помню, Достоевский, а вот что это значит, я уже не помню, потому что результат нигде не сохраняла. Но помню, что ощущения, что прям все совпало, у меня не было, впрочем, ощущения, что ничего не совпало, тоже не было. Как-то средне.
Ты знаешь, года два назад я тебе бы что-нибудь рассказала и посоветовала, потому что я этим сильно увлекалась, но сейчас мне все больше кажется, что это полная чушь.
Угу, два Драйзера и Бальзак. Достоевский не попался. Кроме писателей, еще Гамлет был.
Драйзера я подозревала: типировщик выдает русским писателям если не Есенина, то его. Вот Льву Толстому достался, например.
Б.Сокрова, да знаешь, и я как-то не особо интересуюсь.
Драйзера я подозревала: типировщик выдает русским писателям если не Есенина, то его. Вот Льву Толстому достался, например.
А у Пастернака вон Дюма! А я толстого не люблю и не представняю, что у нас с ним может быть общего
А у Пастернака вон Дюма!
А еще Дюма часто выпадает, если вставить текст "о жизни" из дневника. И Гюго. Хотя Дюма не такой уж бытописатель...
А я толстого не люблю и не представляю, что у нас с ним может быть общего
А Драйзера?
Мне очень не понравился Драйзер по-английски. У него тяжелый и нудный язык. Наши переводчики сильно ему помогли.
Б.Сокрова, а я не знала. Получается, с точки зрения программы у толстого есть что-то общее с Драйзером? И у меня с Драйзером? Или с Толстым тоже? Вообще странно это все.
И почему достоевский тогда сам на себя не похож?
Мне очень не понравился Драйзер по-английски. У него тяжелый и нудный язык. Наши переводчики сильно ему помогли.
А я не пробовала читать его по-английски.
а я не знала. Получается, с точки зрения программы у толстого есть что-то общее с Драйзером? И у меня с Драйзером? Или с Толстым тоже? Вообще странно это все.
Честно говоря, я плохо представляю, как работает программа. Судя по всему, они собрали базу текстов от людей разных типов и нашли самые распространенные для каждого слова.
А, вот, они сами объясняют:
В этом сервисе сейчас используется метод частотного анализа слов. Т.е. программа подсчитывает частоты слов в тексте и оценивает их схожесть с эталонными частотами ТИМов [то есть соционических типов - Б.С.].
Так что если общее, то у тебя в разных текстах есть общие наборы (кластеры?) слов с Драйзером (кстати, а что у нас с Драйзером? Сейчас проверим - ах вот оно что, Драйзер в переводе Норы Галь - это Робеспьер. А писал ли что-нибудь сам Робеспьер? - нет, значит, не с Драйзером), с Есениным (и всеми писателями, кто туда попал) и с Толстым. И с теми людьми, которых зачислили в Драйзеры, Есенины (то есть в типы, которые так называются) и так далее.
Тогда получается, что Достоевский не похож на себя и похож на Есенина как раз по набору слов.
Сама соционика ориентируется и на личность писателей, и на характеры героев, темы, которые поднимает писатель, сюжет... Но не на слова. Программа, наоборот, берет только лексику.
Б.Сокрова, здорово! Только хотела написать, что он был бы счастлив, но вспомнила, что Достоевский не знал, кто такой Есенин
Кстати, я нашла сочинения Робеспьера. Робеспьер в переводе пишет, как Бальзак! Бальзак, в свою очередь ("Отец Горио", перевод не знаю кого) пишет, как... Робеспьер! Причем это не значит, что они пишут одинаково, хотя оба французы.
Посмотрим Дюма. "Сорок пять" - снова Бальзак! "Три мушкетера" - Гамлет.
Гюго "Собор Парижской Богоматери" тоже пишет, как Робеспьер.
Французы так же однообразны, как и наши классики, только у них свои любимые ориентиры.