Пожиратель младенцев
Звездная система Диамат названа так потому, что, когда имена из религий, мифологий и эпосов народов мира закончились, пришлось обратиться к мифологизированной идеологии.
Хотя версия интересная
атлично
После линкора "Ачиллеуса" я не верю в транскрипции от переводчиков.Тогда да, красиво вышло)
Snow_berry,
naurtinniell, вообще с переводами названий кораблей в теории перевода какая-то засада. Их принято давать в иностранном варианте, невзирая на говорящее название.
Та же история с газетами.
Несколько оффтопически подумала: интересно, переводили ли «Приключения капитана Врунгеля» на какие-нибудь языки (и если да, то как вышли из положения))).
naurtinniell, вот как-то так.
Snow_berry, мы с соавтором, кстати, тоже думали над этим. Приду домой, поищу сайт переводной детской литературы.
Visiting Captain Fibbur
Andrei Nekrasov; [translated by Fainna Glagoleva]
Published 1976 by Progress Publishers in Moscow
[А гиперссылку на магазин diary забанил (!)
И ни строчки «онлайн» для простого гуглЯщего человека.
Только деньги им давай.Злостное гражданское общество. Злостное правовое поле. Злостные цивилизованные правообладатели.Сто китов им...Я тоже ничего не нашла. На эту страницу: home.freeuk.com/russica2/index.html - где много переводной русской детской литературы, меня антивирусник не пускает.
Б.Сокрова, не то слово! Им эта бездушная буква закона дороже людей и их стремления к этому, как его — просвещению.
(
Snow_berry, Им эта бездушная буква закона дороже людей и их стремления к этому, как его — просвещению.
В этом случае, похоже, другое: оно вообще никому не интересно, поэтому его даже не оцифровали. Там нет ссылок на платные электронные библиотеки, только на магазины с реальными книгами.
Вечером попробую эту ссылку.
Может, не надо? Мой антивирусник страшно ругался - просто не пустил меня туда. Может, там теперь вместо Незнайки и Конька-горбунка по-английски какие-нибудь ужасы.
Б.Сокрова, какие-нибудь ужасы
Поначалу я было подумала отступить, но… Безумству храбрых моё прозаическое, но остросюжетное повествование. читать дальше
оно вообще никому не интересно, поэтому его даже не оцифровали
Эх, печальное правдоподобие в этих словах.
*И всё равно упрямо и воинственно бухтит о примате интересов хапуг-правообладателей над интересами общества в целом.*
Ой, думаю, не надо! После такого-то...
А вдруг к вам уже проникли вирусы и отключили модем? Он сейчас-то нормально работает?
И всё равно упрямо и воинственно бухтит о примате интересов хапуг-правообладателей над интересами общества в целом
Мне очень нравится, какой компромисс здесь нашли финны. Просто так, бесплатно, электронную книгу, защищенную авторским правом, с финского книгохранилища нельзя. За деньги можно. Но если ты зарегистрирован в любой финской настоящей библиотеке, то на сайте можно ввести номер своего читательского билета и спокойно получить электронную версию.
Б.Сокрова, да, всё нормально.
Но если ты зарегистрирован в любой финской настоящей библиотеке, то на сайте можно ввести номер своего читательского билета и спокойно получить электронную версию.
Вот молодцы!
Это хорошо!