12:08

***

Пожиратель младенцев
В одном из баров славного эстонского города Тарту, на фене для рук, в, извините, туалете написано буквально следующее:
MELKOR
MORGOTH
BAUGLIR
TULEB!

"Tuleb" по-эстонски значит "придет" или "приходит" (чаще первое).
Мы сидели там часа два, а он так и не пришел. Наверное, к счастью.

***
А еще в Питере, когда я пошла в книжный искать подарок для двенадцатилетнего сына подруги, мне попалось на глаза неожиданное. На полке с детскими книгами, в компании "Хижины дяди Тома" и "Пятнадцатилетнего капитана", стояли... "Дети Хурина". "Сильмариллион" тоже обнаружился неподалеку.

@темы: Воображаемый мир: Арда, Реальный мир

Комментарии
28.04.2013 в 13:07

Homo homini glucus est...
ZALGO!
HE COMES!!!
28.04.2013 в 13:23

Пожиратель младенцев
30.04.2013 в 23:21

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
Б.Сокрова, действительно, хорошо, что не пришел!

А книжки в разных магазинах ставят по-разному: я видела и в детско-юношеском отделе, и просто с разной зарубежной фантастикой, и отдельную полку под Толкиена тоже видела.
01.05.2013 в 09:55

Пожиратель младенцев
vinyawende, эти книжки были в детском издании, с картинками...

И отдельная полка с Толкиеном во "взрослом" отделе в том книжном тоже была.

действительно, хорошо, что не пришел!
Ага, что бы мы делали, если бы он пришел? Коктейлем бы угостили?
01.05.2013 в 14:08

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
эти книжки были в детском издании, с картинками...

Б.Сокрова, ну, видимо, тот, кто это сделал, решил, что эти книги - что-то вроде "Хоббита". Мне даже любопытно, как они выглядят в детском издании...

Ага, что бы мы делали, если бы он пришел? Коктейлем бы угостили?

Думаю, уже не успели бы:(
01.05.2013 в 20:48

Пожиратель младенцев
vinyawende,
Мне даже любопытно, как они выглядят в детском издании...
Сильмариллион я не посмотрела, а в Детях Хурина все детское заключается в большом количестве картинок и милой цветной обложке: там обычное серьезное предисловие и обычный текст.

Думаю, уже не успели бы
Ну мало ли... :-D