Пожиратель младенцев
Моя мама, женщина сентиментальная, нашла себе достойное развлечение: она смотрит мелодраматический сериал.
Но какой!
Турецкий. (Мы увидели пару серий этим летом в Греции).
По-турецки.
С английскими субтитрами.
С моего компьютера, когда он свободен, или с планшета, если Интернет рядом.
Сначала субтитры перестали показываться к серии: мама стала открывать новую вкладку с текстом и переключаться между фильмом и субтитрами.
Теперь субтитры вообще закончились. Понятно стало меньше. Что же делать?
Но какой!
Турецкий. (Мы увидели пару серий этим летом в Греции).
По-турецки.
С английскими субтитрами.
С моего компьютера, когда он свободен, или с планшета, если Интернет рядом.
Сначала субтитры перестали показываться к серии: мама стала открывать новую вкладку с текстом и переключаться между фильмом и субтитрами.
Теперь субтитры вообще закончились. Понятно стало меньше. Что же делать?

На самом деле, к энной серии без субтитров все уже и так понятно, а около десятка очевидных фраз (типа "спокойной ночи" или "моя дочь") мама даже выучила.