Пожиратель младенцев
Как и обещано раньше, фанфик-на-фанфик по ОЭ по-английски. Для понимания, что происходит, стоит посмотреть изначальный фанфик (он все тот же, что и в прошлый раз, напоминаю, что основное АУ-допущение в нем состоит в том, что у Алвы есть две дочери, одной из которых не повезло или повезло угодить в отношения с Ричардом Окделлом): ficbook.net/readfic/11337221. Здесь идет отвилка от 32-й главы («Чужой не сладит...»), следующая глава не учитывается (т.к. фанфик-на-фанфик дописан раньше, чем она появилась). АУ-сеттинг, изменение событий, изменение характеров, оригинальные персонажи — все это в основном пришло из изначального фанфика.
Художественной и сюжетной ценности эта моя история почти не имеет, функция ее скорее психотерапевтическая: помочь мне справиться с треволнениями личной жизни (выместив все свои негативные переживания на ни в чем не повинных чужих персонажах и заставив их страдать в тексте). Ума не приложу, зачем здесь английский, но, похоже, на нем мне проще — не так неловко — прописывать всю эту слезливую сентиментальность (когда все трепещут, рыдают и обнимаются); на русском вроде как и стыдно, а так вроде как и мистер Грандисон.
Да, и должна предупредить, что английский тянет за собой в мир Кэртианы больше земных, даже, скажем точнее, британских реалий, так что не спотыкайтесь о мистеров и ярды. И еще предупреждаю, что тут не так корпела над языком, как в прошлом фике, могут быть ошибки/недочеты. Ах да, и профанация медицины, спишем на магию мира.

Краткое содержание: знаете, я просто помещу здесь код: 8.1.1AU—2/3.
В общем, proceed with care (а лучше, может, вообще не proceed): герои будут страдать и страдать, все по-своему, а потом будут вознаграждены (И при конце последней части Всегда наказан был порок, Добру достойный был венок); все каноничные события, характеры и ценности скомканы и отправлены в утиль в угоду моему желанию с ними позабавиться.

On the ravines and potholes


читать дальше

@темы: Языки, Сокраловские истории, Воображаемый мир: ОЭ